Articole ‘proverbe’
Proverbe suedeze
Iubeste-ma cand nu merit caci atunci am cu adevarat nevoie.
Ochii care nu plang, nu vad.
Bucuria impartasita cu altii se dubleaza pe cand tristetea se injumatateste.
Stii ca te-ai indragostit atunci cand nu poti sa dormi, caci in sfarsit realitatea e mai frumoasa decat visul.
Cel care nu poate sa taca, nu poate sa vorbeasca.
Dupa-amiaza stie ceea ce dimineata nu si-a imaginat niciodata.
Sfaturile trebuie privite din spate.
Cand ploua cu supa saracul nu are lingura.
Grijile maresc umbra lucurilor mici.
Si toate lucrurile bune sunt ale tale…
Qui pro quo
Din latina, inseamna o neintelegere, unul luat drept altul.
Mai interesant este cum au preluat americanii aceasta locutiune. “Quid pro quo” – cu sensul de schimb de valoare aproximativ egala, mai mult sau mai putin egal. Adica, in care valoarea bunurilor ori serviciilor interschimbate e cam pe-acolo.
Este unul dintre multele exemple de cuvinte, locutiuni ori constructii gramaticale preluate si intelese gresit de americani. Sau… sa spunem ca doar i-au schimbat sensul…
Proverbe despre par
Cica:
- Barba iarna exprima inteligenta si vara prostie
- Numai taranii au par pe maini
- Femeia paroasa e mai focoasa
Astea sunt d-ale noastre. Sa vedem ce se zice si prin alte tari:
- La par cret minte creata (proverb rusesc)
- Chiar si firul de par are umbra (proverb latin)
- Parul alb sunt florile mortii (proverb englezesc)
- Lung la par si scurt la spirit (proverb german)
- Parul alb este semnul varstei si nu al intelepciunii (proverb grecesc)
- Cei care isi vopsesc parul se prostesc doar pe ei insisi (proverb spaniol)
Captatio benevolentiae
Este o expresie latina care se refera la persoanele care incearca sa obtina bunavointa altora, sau sa-i convinga pe altii, in general prin mijloacele disimularii, vorbelor alese, prin a-i flata ori prin a-i minti.
Captatio benevolentiae – mai este folosit si ca tehnica de a scrie sau citi opere literare, in acest caz insemnand ca autorul ori interpretul pune in scena o serie de fapte menite sa atraga atentia asupra textului. In termeni legali inseamna capacitatea de influentare a votului prin exploatarea unei pozitii institutionale (de influenta).
Erga omnes
Inseamna: “fata de toti”, “care se adreseaza tuturor omenilor”, “pentru toti oamenii”. Chestia interesanta aici este felul in care tratau latinii oamenii, persoanele, individualitatile si respectul pe care il acordau acestora.
Proverbele, frazele ori zicerile latinesti au un substrat foarte intrigant si profund, fapt care mi-a atras atentia in ultima vreme. Desi au fost rostite pe vremea cand inca mai exista sclavia, drepturile omului erau o chestiune foarte indepartata iar despre libertati civile nici nu se punea problema, existau totusi unele concepte care se aplicau: “Erga Omnes”!




